Aizvērt sludinājumu

Ir daudzi veidi, kā pārvērst savu iecienītāko filmu (vai seriālu) ar subtitriem atskaņošanai iPhone tālrunī. Es izvēlējos vienu no procedūrām, kas ir viegli pat pilnīgam lajam. Visa rokasgrāmata ir paredzēta MacOS datori un galvenokārt pievērsīšos tam, lai subtitri nav "cieti" iedegti filmā, bet tos var izslēgt arī iPhone.

Pirmais solis - video konvertēšana

Mēs izmantosim, lai pārveidotu videoklipu lietošanai iPhone rokas bremžu programma. Es viņu izvēlējos tā iemesla dēļ, ka ar viņu tas darbojas vienkārši, to var izplatīt bez maksas un piedāvā iPhone profilus. Mana sūdzība par to ir tāda, ka konvertēšana prasa ilgāku laiku nekā ar konkurējošiem produktiem.

Pēc palaišanas atlasiet failu, kuru vēlaties konvertēt (vai atlasiet to pēc noklikšķināšanas uz avota ikonas). Pēc noklikšķināšanas uz pogas Pārslēgt sākotnējos iestatījumus, tiks parādīti iepriekš iestatītie profili. Tāpēc izvēlieties Apple > iPhone un iPod Touch. Tas ir viss, kas jums nepieciešams. Tagad vienkārši izvēlieties, kur fails ir jāsaglabā un kā tas jānosauc (zem lodziņa Destination) un noklikšķiniet uz pogas Sākt. Loga apakšā (vai dokā) redzēsit, cik procentu jau ir paveikts.

Otrais solis – subtitru rediģēšana

Otrajā solī mēs izmantosim programma Jubler, kurš mums rediģēs subtitrus. Otrais solis ir vairāk kā starpposms, un, ja subtitru pievienošanas programma būtu ideāla, mēs varētu iztikt bez tā. Diemžēl ideāls nav a tas slikti darbojas ar subtitriem, kas nav UTF-8 kodējumā (iTunes un iPhone neatskaņos video). Ja jums ir subtitri UTF-8 formātā, jums nekas nav jādara un nekavējoties pārejiet uz trešo darbību.

Atveriet Jubler un atveriet failu ar subtitriem, ko vēlaties pievienot. Atverot, programma jautās, kādā formātā atvērt subtitrus. Šeit atlasiet Windows-1250 kā "Pirmā kodēšana". Šajā formātā jūs visbiežāk atradīsit subtitrus internetā. 

Pēc iekraušanas pārbaudiet, vai āķi un domuzīmes ir parādītas pareizi. Ja nē, tad subtitri nebija Windows-1250 kodējumā, un jums ir jāizvēlas cits formāts. Tagad varat sākt saglabāšanu (Fails > Saglabāt). Šajā ekrānā atlasiet SubRip formāts (*.srt) un UTF-8 kodējums.

Trešais solis – apvienojiet subtitrus ar video

Tagad nāk pēdējais solis, kas ir šo divu failu apvienošana vienā. Lejupielādējiet un palaidiet programma Muxo. Izvēlieties videoklipu, kuru vēlaties atvērt, un pievienojiet tam subtitrus. Noklikšķiniet uz pogas "+" apakšējā kreisajā stūrī un atlasiet "Pievienot subtitru celiņu". Izvēlieties čehu valodu kā valodu. Sadaļā Pārlūkojiet atrodiet rediģētos subtitrus un noklikšķiniet uz "Pievienot". Tagad vienkārši saglabājiet failu, izmantojot Fails> Saglabāt, un viss. Turpmāk dotajai filmai vai seriālam iTunes vai iPhone tālrunī jāieslēdz čehu subtitri.

Vēl viena procedūra – subtitru ierakstīšana video

To var izmantot iepriekšējo divu darbību vietā Iegremdēšanas programma. Šī programma nepievieno videoklipam subtitru failu, bet ieraksta subtitrus tieši videoklipā (nevar izslēgt). No otras puses, ir vairāk iestatījumu attiecībā uz fonta veidu, lielumu un tā tālāk. Ja iepriekšējā metode jums nav piemērota, tad Submerge ir laba izvēle!

Windows sistēma

Man nav lielas pieredzes ar video konvertēšanu ar subtitriem iPhone operētājsistēmā Windows, taču, lai vismaz norādītu pareizo virzienu, varētu būt laba ideja apskatīt programmu. MediaCoder.

Saites, lai lejupielādētu rakstā izmantoto programmatūru:

.